Nem keveset bámultam a könyvespolcomat január elsején azon tűnődve, hogy melyik könyvvel is kezdjem az évet. Célszerű volt Kinget választani, ha már erre az évre időzítettem az életmű befejezését; Lisey-re végül azért esett a választásom, mert februárban záruló kihívás van rá.
Kiadó: Európa
Kiadás éve: 2008
Oldalszám: 684
Fordító: Totth Benedek
Az olvasás ideje: 2022. január 1. – 2022. január 16.
Nagy lélegzetvételű, nagyon
komoly, összetett művel sikerült kezdenem az évet. Valamikor régen a
gimnáziumban az egyik osztálytársam olvasta, és már akkor ajánlotta. Én
ódzkodtam tőle, de valójában magam sem tudom, miért. Talán a címe volt az, ami
miatt valami laposabbat, nem túl izgalmasat vártam. Hatalmasat tévedtem.
Tény, hogy nem kellett a fejemet
kapkodni a gyorsan pörgő események miatt, de egy cseppet sem zavart, hogy
minden szép lassan csordogált. Valahogy így is kell kinéznie annak, amikor az
özvegy visszaemlékezéseiből megismerjük elhunyt férje életének különleges
eseményeit.
Amit a Lisey története elmond, az
egy házasság története, egyúttal kézen fog és végigvezet minket a gyász
fázisain. Nem időrendben haladunk, és az emlékek időnként meg is szakadnak
Lisey jelenkori életének eseményei folytán, legyen szó nővére, Amanda
betegségéről, vagy az őrült rajongóról, aki Scott Landon kiadatlan munkáiért
zaklatja a főszereplőt. Nekem végig úgy tűnt, hogy ezek a jelenetek az
intermezzók, és a fő cselekmény az emlékekben játszódik. Ez utóbbiak nem
időrendi sorrendben jönnek, hanem ahogy Lisey eszébe jutnak valamiről. Tényleg
ilyen, amikor egy hosszú házasság után a házaspár egyik tagja egyedül marad a
közös otthonukban, és próbálja élni a mindennapjait a társa nélkül.
Nagyon érdekelt Scott életének
története, ezért amennyire időm engedte, faltam az oldalakat, hogy
megtudhassam, mi az, hogy dincs,
mikor lesz szükség a KÖMAK-ra,
illetve hogy Scott Landon egy zseni volt, vagy egy kimaszott őrült, akibe beleköltözött a gonoszotty. (Külön gratuláció a fordítónak ezekért a szavakért!)
Tulajdonképpen a szűk 700 oldal nem adott maradéktalanul választ ezekre a
kérdésekre, ennek ellenére jól szórakoztam. A Scott gyerekkoráról szóló
részeket nem egyszer borzongva olvastam, de közel sem a félelem volt az, ami
miatt a hideg rázott, sokkal inkább az, ahogy átéreztem a fájdalmát.
Ahogy peregtek a lapok, nemcsak
Scott története bontakozott ki, hanem a Lisey-vel való házasság története is.
Minden házasságban vannak olyan dolgok, amelyekről a külvilág nem tud, mert nem
tartozik rá; és ennek csak az első lépcsőfoka az a közös nyelv, amelyet a felek
egymással használnak. Kimondottan élveztem, ahogy ezek megelevenednek a
könyvben.
Egy ponton elgondolkoztam rajta,
hogy a hely, ahová Scott időnként eltűnt, kapcsolatban lehet a Setét Toronnyal,
de tökéletesen nem vagyok róla meggyőződve, ha valóban van kapcsolat, az nagyon
halvány. A magam részéről egyébként a misztikus vonalat egy kissé erőltetettnek
és feleslegesnek éreztem, el tudtam volna képzelni anélkül is, és szerintem úgy
is tökéletes lett volna.
A lezárásban nem csalódtam,
szurkoltam, hogy valami hasonló legyen a vége, hogy ne rontsa el valami lökött fordulat.
Nem is tette.
Most megint azt érzem, hogy
elhagyott valami azzal, hogy becsuktam a könyvet. Az ilyen érzések miatt
merülök el újra és újra a könyvek világában. És persze az olyan szuper, mély
gondolatokért, amilyeneket ebben a történetben is találtam.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése