A talizmánnal való túl hosszú és nem túl gyümölcsöző viszony után valami másra vágytam; valami olyanra, ami teljesen biztosan tetszeni fog, és amivel gyorsan lehet haladni. Így került a képbe már megint A szingli fejvadász.
Kiadó: Ulpius-ház
Kiadás éve: 2011
Oldalszám: 398
Fordító: Merényi Ágnes
Az olvasás ideje: 2022. június 30. – 2022. július 2.
Talán korábban már említettem,
hogy Janet Evanovich és az ő Stephanie Plumja az egyik azok közül, akikhez
érdemes nyúlnom, ha olvasási válságban szenvedek, vagy ha épp egy kis kitérőt
szeretnék tenni egy műfajból. A sorozat harmadik része tovább erősítette ezt a
meggyőződésemet.
Stephanie-nak ezúttal egy
köztiszteletnek örvendő fagyiárust kell begyűjtenie, megküzdve a szomszédság
szinte minden tagjának rosszallásával. Csodaszép példa a kognitív disszonanciára,
ahogy a burg közössége összezár, amint az általános vélemény szerint
galamblelkű Mo bácsiról olyan hírek röppennek fel, amelyek egyáltalán nem
illenek a róla alkotott képbe. Stephanie egyedül marad, de kitart amellett,
hogy itt valami nem stimmel.
Nagyon nagy dolog tulajdonképpen
nem történik ebben a részben sem, a humor és Stephanie szokásos
szerencsétlenkedése elviszi a hátán a cselekményt. Az ő karaktere egy az egyben
az „én” a más lányok vs én-típusú mémekben. Emiatt válik egy igazán
szerethető és magunkhoz közel érzett női főszereplővé. Mert valljuk be, egy
kicsit néha mindannyian Stephanie Plumok vagyunk.
A legjobban természetesen most is Mazur nagyi beszólásain nevettem, de Lula sem semmi, ha a jó dumáról van szó. Morelli még mindig hmmm… Ezt itt inkább nem folytatom. ☺
Magára a cselekményre nagy
valószínűséggel már egy hónap múlva is csak homályosan fogok emlékezni, de
tulajdonképpen nem is ez a lényege ennek a műfajnak. Arra már sokkal inkább,
hogy a családom milyen furán nézett rám, amikor olvasás közben féloldalanként
nevettem fel hangosan, visítva. Nagyon sajnálom, hogy magyarul már csak egy van
belőle, és nem adják ki a további köteteket. Nem gond, hogy angolul kell
folytatnom, sőt, kíváncsi is vagyok rá, hogy eredetiben is ugyanilyen vicces-e,
viszont azt is gyanítom, hogy a fordító érdeme is, hogy a könnyeimet törölgetem
minden egyes kötetnél.
Ha valami könnyedre vágytok,
amiben van egy kis krimi szál is, jó szívvel ajánlom.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése