Ennek a könyvnek nem a borítója, hanem a címe tetszett meg. Kényes téma,
amiről nem sokat és nem szívesen beszélnek – épp ezért keltette fel az
érdeklődésemet.
Kiadó: Jaffa
Kiadás éve: 2018
Oldalszám: 280
Az olvasás ideje: 2020. május 9. – 2020.május 10.
A fülszöveg:
„Magyarország II.
világháborús történetét a politika- és hadtörténet alaposan
feldolgozta már, létezett azonban a hadviselésnek egy
olyan része is, amely sokáig láthatatlan és kibeszéletlen maradt. A civil
lakosság elleni atrocitások, azon belül is elsősorban a nők ellen elkövetett
tömeges nemi erőszak története politikai és személyes okokból is hosszú
évtizedeken keresztül tabutémának számított.
Pető Andrea Elmondani az elmondhatatlant című kötete a módszertani és elméleti
nehézségeket szem előtt tartva, alaposan és érzékenyen elemzi a kérdést, és a
feminizmus fogalomrendszerét segítségül hívva elsősorban arra keresi a választ,
hogy milyen események és elbeszélések formálták a nemi erőszakkal kapcsolatos
kollektív emlékezetet, mi alakította ki a hallgatás és az elhallgatás
spirálját, és végül hogyan vált a nők elleni erőszak története
emlékezetpolitikai csatározások játékszerévé. A környező országokban történt
hasonló esetek összehasonlító elemzésével azokat a tényezőket is igyekszik
feltárni, amelyek egy háborúban tömeges nemi erőszak elkövetéséhez vezetnek. Az
emlékezeti formák mellett részletesen szól a nemi erőszak láthatóvá tételéről,
és ennek emlékezetpolitikai és jogi gyakorlatáról is. Végül a hozzáférhető
szovjet forrásokat feldolgozva kísérletet tesz rá, hogy a másik oldal
szempontjait is bemutassa.
PETŐ ANDREA (1964) történész, a
Közép-Európa Egyetem (CEU) professzora, az MTA doktora. Kutatási területe a 20.
századi társadalom és a társadalmi nemek története. Öt monográfiája, 31
szerkesztett kötete, számos tanulmánya jelent meg. Munkásságát Magyar
Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztjével, az MTA Bolyai Plakettjével és az
Európai Akadémiák (ALLEA) Kulturális Értékteremtésért járó Madame de
Staël-díjával ismerték el.
Ezúttal nem tudom bő lére ereszteni a mondanivalómat. Maga a kötet is
rövid, és a tényeken nincs mit értékelni. Beszélnek azok maguktól. Sokkal inkább
a benyomásaimat írnám le.
Nem igazán tudom, mit vártam ettől a kötettől, mindenesetre valamiért azt
gondoltam, hogy kevésbé lesz száraz és tényszerű. Az volt a benyomásom, mintha
egy nagyon hosszú szakdolgozatot olvasnék. Ezt az érzetet erősítette a forrásmegjelölés,
majd azok felsorolása 40 oldalban.
A kötet bevezetéseként a szerző pontosan elmondja, mit vizsgált, milyen
módszertannal, milyen forrásokat használt és milyen nehézségekbe ütközött. Ez
nagy segítség, ugyanis előre tudjuk, hogy a témán belül mire számítsunk és mire
ne – például azért, mert hiányoznak a források, vagy nem kutathatók. Ebben a
témában ez különösen jellemző.
A kérdést nagyon részletesen, minden oldalról megvizsgálja. Először kapunk
egy történeti áttekintést a Magyarországot megszálló csapatokról; ezeket össze
is hasonlítja. Ezt követően beszél
magáról a nemi erőszakról. Típusokba sorolja és magyarázza őket; teszi ezt
olyan megvilágításban, amilyenről eddig még nem hallottam – ugyanis nem csak az
a magyarázat van, hogy „a háború az háború, a nemi erőszak meg a természetes
velejárója”, vagy az, hogy a katonák ezt azért tették, mert évekig nő nélkül
kellett élniük. Megütköztem például azon, hogy a nemi erőszakot a hatalommal
kapcsolja össze és háborús fegyverként jelöli – ebben az értelmezésben a nők
meggyalázása a másik nép legyőzésének szimbóluma. Nagyon érdekes aspektus,
korábban nem gondoltam erre az értelmezésre.
Tárgyalja a nemi erőszak következményeit is: a nem kívánt terhességeket, az
ezeket követő abortuszokat, illetve megszületett gyerekeket, és a nemi betegségeket
is, amennyire lehet, számszerűsítve. Ezután az elmondás/elhallgatás
problémájával szembesít minket: melyik területen milyen arányban volt
lehetőségük a nőknek az őket ért atrocitásokról beszámolni. Nagy átlagban azt
mondhatjuk, hogy kevéssé. Sok területen nem mertek, másutt nem tudtak róla
beszélni (nem volt erre megfelelő fórum, illetve hiányzott a megfelelő szókincs
hozzá). Gyakori volt, hogy a szégyen – saját vagy férfirokonaik szégyene -
elkerülése végett hallgattak. A rögzített beszámolókat pedig sok esetben megfelelő
bizonyíték hiányában nem vették komolyan.
Végezetül betekintést nyerünk a másik oldal helyzetébe is – ugyanis mindennek
két oldala van, akkor is, ha egyértelmű, melyik is a helyes. Keveset tudunk
meg, ugyanis a források hiányosak, illetve ezen az oldalon még nem érték el azt
az áttörést, amit az áldozatok oldalán. A katonanők helyzetéről mindenesetre
érdekes volt olvasni.
Nem bántam meg, hogy elolvastam ezt a tanulmányt, mert sok új információval
gazdagodtam, és némiképp a látóköröm is szélesedett a témában. Ilyen gyorsan
viszont nem érdemes olvasni; nagyon tömör és száraz, ami megterheli az agyat –
nem is tudtam vele gyorsan haladni. A sok szakkifejezés is nehezíti az
olvasást, és ugyan egyet-egyet zárójelben megmagyaráz, jobb lenne a többihez is
egy lábjegyzet, hogy laikus olvasók számára is érthetőbb legyen.
Egyetlen mondatot emelnék ki a kötetből, ami megragadta a figyelmemet:
„A leírásban az „özvegyek és árvák”
éppen olyan elbeszélési fordulat, mint később a „nők és gyerekek”:
láthatatlanná és személytelenné teszi az áldozatokat, de egyben elítélendővé
teszi a cselekedetet.”
A mondat igazsága vitán felül áll; hogy a szófordulat használata mennyire
helyes, azt mindenki döntse el maga.
Azt hiszem, egy időre most elég lesz a tényfeltáró irodalomból; van ugyan
még pár hasonló kötet a polcomon és a várólistámon, de most egy kicsit még
halasztom őket. Épp itt az ideje visszatérni Gileádi Rolandhoz. J
4/5
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése